前缀“de”含义为:(1)向下,降低,比如:devalue(贬值);(2)否定,相反,离开,除去,比如:deurbanization(逆城市化)”,那么“decarbonization”含义为(脱碳)。
(3)加强语气,含义“完全的”。
请思考一下,“demotivate”的含义是什么呢?老夏考研“每日一题”今天内容选材于“卫报”文章。
文章标题为“As Renewable Energy Subsidies Expire, Experts Advocate Tax Credits”(随着可再生能源补贴的到期,专家们提倡税收优惠政策)。
今天给的是个阅读理解单选题。
请大家先做题吧 ......【题目】In this segment, the author presents a problem with [A] its major variations.[B]its alarming impacts.[C] possible solutions to it.[D] opposing views on it.【试题】①Jigar Shah, the founder of SunEdison, said he agreed with the paper’s broad conclusions. ②Subsidies are no longer needed to support the growth of such renewables as wind and solar and may even be a hindrance, he said. ③Raising tax equity in a solar project is an immensely complicated process only available to a select few investors. ④And there is a need to support a variety of new technologies, especially on the demand side, to spur greater decarbonization of the power sector. ⑤“We think it is a no-regret policy that policymakers can take advantage of instead of twiddling their thumbs for a couple years,” he said.【参考译文】①Jigar Shah, the founder of SunEdison, said he agreed with the paper’s broad conclusions. SunEdison的创始人Jigar Shah表示,他同意论文的总体结论。
②Subsidies are no longer needed to support the growth of such renewables as wind and solar and may even be a hindrance, he said. 他表示,不再需要支持比如风能和太阳能等可再生能源增长的补贴,补贴甚至可能成为一种障碍。
③Raising tax equity in a solar project is an immensely complicated process only available to a select few investors. 提高太阳能项目的税收公平性是一个极其复杂的过程,只有少数经过挑选的投资者才能获得。
④And there is a need to support a variety of new technologies, especially on the demand side, to spur greater decarbonization of the power sector. 此外,还需要支持各种新技术,尤其是在需求方面,以促进电力部门更大程度的脱碳。
⑤“We think it is a no-regret policy that policymakers can take advantage of instead of twiddling their thumbs for a couple years,” he said. 他表示:“我们认为,这是一项无悔政策,政策制定者可以加以利用该政策,而不是在未来几年里无所事事。
” 点击视频看老夏给你精讲答案考研英语除了考查知识点之外,还注重考查考生的思辨能力,即概念理解能力,逻辑推测能力以及概括能力。
鉴于此,“每日一题”以段落的形式出现(这样为理解提供充分的语境),题目设计的目的主要帮助你既巩固所学知识(knowledge)又提高思辨能力(critical skills)。
相信能成为你达到“事半功倍”复习效果的助手。
我们选择的外刊是考研命题的高频题源外刊,而且都是近期的最新文章。
老夏按照考试的要求对文章进行了改写,以让朋友们“轻装上阵”。
你在学习时无需投入太多的时间和精力,更无需照抄文本。
只要做题,搞懂“大意”就可以了(当然,欲夺高分者多花一些精力也无妨)。
注意带“*”是超纲单词。
扫描二位码,即可加入到今日头条小程序,直接看历史文章,和老夏每天最先发布的文章啦!选择底部的【进阶计划】菜单按钮,就可找到《最新题源外刊每日一题》了。